你有没有像我一样有过这样的经历?
辛辛苦苦学了十多年英语,单词量也不低,可一打开《The Great Gatsby》或《Sapiens》原版,依然像在读天书:生词跳出来、长难句卡壳、文化梗看不懂,每读两行就要停下来查字典,读着读着就没了兴趣,最后书签永远停在最初的十多页。
提示 传统英语学习方法总说:“多读原版书就行了。”
可问题是,谁来解决“边读边查”这个致命痛点?
为了解决这个问题,我也曾经尝试过许多不同的工具软件,但是无论是电子书阅读器还是一些在线插件,依然模仿的是传统的“查词”流程:
你读到一个生词,在单词上长按,选择“翻译”,然后等待翻译结果。 每次遇到生词就要停下来等待翻译,这种体验打断了阅读的流畅性和沉浸感。
我受够了这种折磨,于是开始设计自己的阅读神器,利用几个月的休息时间,亲手打造了一款完全反直觉的阅读神器:Fade Reader(留白阅读器)。
它把“查生词”的流程彻底反转了。
为什么叫「留白阅读器」?
“Fade”不只是淡出,更是一种留白的美学。
就像中国画里的留白——该有的都有,不该有的空出来,反而更高级、更舒服。
这款软件就是为这种“高级舒服”而生。
核心魔法:单词会“自动隐身”
使用Fade Reader(留白阅读器)打开一本英文原版书,默认状态下 每个英文单词下方都直接显示中文翻译,整本书读起来像中英对照版一样丝滑。

当你读到某个单词,发现自己其实认识时,只需要在这个单词上轻轻一点,它的中文翻译就瞬间“隐身”消失了。
如果这个单词你并不熟悉,没关系。随着阅读推进,同样的单词反复出现,你会越读越熟悉,然后点击它,那些翻译就会像被魔法擦掉一样,一个个从页面上淡出。
渐渐地,整页英文里只剩下零星几个你真正陌生的生词,剩下的全都是“留白”。

你不再需要被动查字典,而是主动把熟悉的词“留白”,大脑自然的从“中英切换”切换到“纯英文思考”。
这才是真正的沉浸式阅读。
忘了某个词怎么办?
在这个单词上右键点击 → 选择“取消已掌握”,翻译立刻重新出现,随时可逆。
它还能做到这些
- 完全本地运行:Windows 和 Mac 都支持,所有数据只保存在你电脑里,零联网,隐私绝对安全。
- 自定义词典:你可以上传任何专业词典(文学、科技、商业、医学……),让翻译更精准。

- 原版书秒变阅读器:支持 Markdown 和 EPUB 格式上传。自动识别章节、根据窗口大小智能分页,再也不用手动翻页卡顿。

- 个性化界面:中英文字体大小、行距、主题随意调,刷两小时眼睛也不累。

- 整句翻译 + 真人发音:遇到整句看懂单词却不懂意思?右键任意单词 → “整句翻译”,立刻出现流畅中文译文,还能用系统 TTS 朗读英文原句,语感直接拉满。

- 统计功能:软件会分析你阅读的数据,包括当月阅读时间、已掌握单词数量、最常遇到的生词等,帮你量化进步,调整学习策略。

作为这个软件的开发者,也是这个软件的重度使用者,这些功能基本是我自己边用边加的。
例如“整句翻译”就是我有一次读到一句看似简单却云里雾里的长句,我突然意识到:光认单词不够,得听语气、懂结构。
于是就有了“整句翻译”功能,它被加入到了软件中。“整句翻译”支持默认调用的google translate服务,也支持用户自定义翻译接口(比如有些用户可能想用Gemini或者与OpenAI接口兼容的大语言模型),只要在设置里输入对应的API地址和密钥,就能无缝切换。
想立刻体验这种“单词自动隐身”的快感吗?
Fade Reader 不是又一个查词工具,它是帮你真正爱上原版阅读的陪伴者。
目前软件还在测试阶段,如果你也经常被原版书虐到想砸键盘,欢迎留言告诉我你的阅读痛点(或者直接私信我)。
你可以通过 https://reader.obodo.fun 下载试用版本。

因为我使用的操作系统是 Mac OS,所以目前 macOS Apple Silicon 版本是我自己每天都在使用的版本。 Windows 版本和 macOS Intel 版本虽然也在同步更新,但是我可能无法保证兼容性和稳定性。
如果Windows用户或者macOS Intel用户遇到任何问题,欢迎随时联系我,我会尽快修复。
阅读,从来不该是折磨。
它应该像呼吸一样自然。